1.2. El espacio andino, las lenguas originarias y el español

El contacto del kichwa y el español en Ecuador, según Marleen Haboud, ha sido intenso y prolongado, con la influencia todavía presente de al menos una lengua pre-inca. Se muestra en características de la lengua y en rasgos culturales y la cosmosvisión andina, de ahí la importancia de entender y cuidar estas variedades que dan cuenta de nuestra historia. Carlos Arrizabalaga reconoce la presencia de ideologías lingüísticas en los estudios del español andino en Perú, y destaca las variedades con menor influencia por contacto. España Villegas describe transferencias en la estructura lingüística y el léxico por el contacto entre el castellano, el quechua y el aimara en las zonas urbanas de la región andina de Bolivia, donde existe un bilingüismo en plena vigencia, con una constante presión del castellano. El profesor Gilberto Sánchez hará mención a la contribución léxica del mapuche (mapudungu(n) y del quechua al español de Chile.